The University of British Columbia
UBC - A Place of Mind
The University of British Columbia
RMST 202 Literatures and Cultures of the Romance World II: Modern to Post-Modern
  • Home
  • About
    • Trailer
    • Meet your Instructor
    • Aims and Objectives
    • Classroom Etiquette
    • Introduction
    • Conclusion
    • Midterm Evaluation 2022
    • Midterm Evaluation 2024
    • Lecture Feedback 2024
    • Workload/Engagement Survey 2022
    • Workload/Quality Survey 2024
    • Final Survey Results
    • Focus Group
    • Talks and Articles
    • Contact
  • Syllabus
    • Syllabus 2022
  • Authors
  • Texts
    • Choose your Own Adventure
  • Concepts
  • Lectures
    • Videos
    • Podcasts
    • Transcripts
    • PowerPoints
    • Drinks Pairings
    • Lecture Feedback 2024
  • Videos
    • Lecture Videos
    • Conversation Videos
    • Behind the Scenes Videos
  • Blogs
  • Assessment
    • Blogs
    • Midterm
    • Final Exam
    • Broken Contracts
    • Academic Integrity
    • On Ungrading
  • Playlist
Home / translation

Tags

blog book review books childhood class coming of age crime death desire Dreams family fiction France gender history identity Italy life literature love memories memory Mexico money motherhood perspective politics poverty power questions race reading reality reflection relationships romance Romance Studies sexuality Surrealism time trauma violence war women writing

translation

Faces in the Crowd: possibly four books for the price of one!

I can’t believe this was the last book of the class! Honestly, I didn’t enjoy reading it that much. I felt confused and disoriented. It wasn’t until the day after I finished it and watched the lecture video and read other people’s blog posts that I realized I actually did like it. This book is […]

Posted in Blogs | Tagged with coachroaches, Faces in the Crowd, ghosts, literature, Mexico, narrative, nyc, owens, philidelphia, subway, translation

kafka gonna sue ur ass

I feel conflicted about this novel. One one had I thought it was interesting, creative and unlike anything I’ve read before. The idea of an almost ‘double’ or bi-directional reincarnation is super cool and confusing. But on the other hand, this book left me confused and a bit unsatisfied. I wanted more information and answers […]

Posted in Agualusa, Blogs | Tagged with im confused but maybe thats a good thing, translation

Luiselli’s Haunted Times and Places

Luiselli’s Haunted Times and Places

Valeria Luiselli, Faces in the Crowd

Posted in Lecture Videos, Luiselli lecture | Tagged with C21st, fragmention, gender, memory, Mexico, modernity, space, time, translation, transport, writing

Ferrante Videos

Ferrante Videos

Videos about Elena Ferrante

Posted in Ferrante videos | Tagged with Italy, translation, videos

With Norman Manea

With Norman Manea

A conversation with the famed Romanian writer

Posted in Conversation Videos, Manea videos | Tagged with communism, exile, freedom, politics, Romania, totalitarianism, translation, writing

Manea Videos

Manea Videos

Videos about Norman Manea and Romania under Communism

Posted in Manea videos | Tagged with communism, exile, interviews, Romania, translation, videos

Sagan on Translation and Affect

Sagan on Translation and Affect

Françoise Sagan, Bonjour Tristesse

Posted in Lecture Videos, Sagan lecture | Tagged with affect, bodies, C20th, desire, France, gender, judgement, language, life, morality, surfaces, translation

Concluding Post

This was by far the most interesting literature course I have taken so far. The format allowed me to be flexible in the way I was reading the novels. While in previous literature classes I have taken I was required … Continue reading →

Posted in Blogs | Tagged with culture, Dreams, format, literature, reality, romance, translation

Conclusion

I don’t think I’ve ever taken a course like this before, but I very much enjoyed both the content and the structure this term. Getting introduced to new literature was quite exciting, of course; and I think the focus on the “Romance World” or lack thereof made me even more curious about the languages, cultures, […]

Posted in Blogs | Tagged with language, translation, writing

Week 6: Sagan’s “Bonjour Tristesse”

The novel, “Bonjour Tristesse” by Françoise Sagan was quite a rollercoaster of a story. Just from a brief description of the novel, I expected drama similar to “The Shrouded Woman”, focusing on family and relationships. However, after reading the text (and thanks to a warning from last week), I found it was also quite similar … Continue reading Week 6: Sagan’s “Bonjour Tristesse” →

Posted in Blogs, Sagan | Tagged with family, life, manipulation, perspective, relationships, revenge, Romance Studies, story, thought, tragedy, translation

  • 1
  • 2
  • Next
Creative Commons License
Except where otherwise noted, this website is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License.
Romance Studies
Faculty of Arts
715 – 1873 East Mall
Buchanan Tower
Vancouver, BC Canada V6T 1Z1
Website fhis.ubc.ca/undergraduate/romance-studies/
Find us on
 
Back to top
The University of British Columbia
  • Emergency Procedures |
  • Terms of Use |
  • Copyright |
  • Accessibility